Alles, alles

Kenta ist mit einem Freund unterwegs, die beiden reden japanisch miteinander, also spreche ihn ihn auf englisch an. Er spricht aber deutsch, denn er lebt in Köln und studiert mediale Kunst an der KHM. Dort wird der Zugang zu den unterschiedlichsten Disziplinen ermöglicht: Videoinstallation, Klang/Sound, Lichtmedien, Performance, interaktive Dramaturgien, mediale Szeno­grafie, um nur mal ein paar zu nennen die für Kenta, der sich als Sound- und Video­artist begreift, von Interesse sind.
Meine Frage ob er als Student der Kunst gern ins Museum geht beantwortet er mit einem klaren Ja. Ich frage ihn, was ihn besonders interessiert, und wie er seinen Gang durchs Museum angeht. „Alles“ ist die Antwort auf den ersten Teil der Frage, und eigentlich auch auf den Zweiten. Denn Kenta sieht sich alles an im Museum. „Das ist wichtig für mich, alles zu sehen. Denn alles wirkt zusammen.“ Er nimmt sich also Zeit, so ein Museumsbesuch kann dauern.
Seine eigene Kunst ist ebenfalls vom Zu­sammenspiel und von der Zusammen­führung geprägt. Kenta nutzt verschiedene Formen des Ausdrucks und er verbindet seine Kunst mit der von Tänzern und Musikern, mit denen er für einzelne Pro­jekte zusammenarbeitet.
I meet Kenta who is accompanied by a friend and they are talking japanese, so I approach him in english. But Kenta speaks german as well, he currently lives in Cologne. He studies media arts at the KHM, where a variety of media art-disciplines are offered, like videoinstallation, sound, light, performance, media szenography, interactive dramaturgy, only to name a few, which are interesting for Kenta, who works as a sound and videoartist.
On my question if he, as a student of arts, likes visting the museum, his definite answer is ‚yes‘. I ask him what he’s most interested in, and how he usually structures his walk through a museum. Everything is the answer on the first part of my question, and somehow on the second part too. Kenta inspects everything at a museum: „I attach importance to the whole thing, everything is important, It all belongs together.“ So Kenta takes his time, because such a visit might take a while.
His own art is also characterized by interaction. Kenta uses diverging forms of expression and he combines his art with the art of others, like dancers or musicians he works with for individual projects.

15.05.2011

4 Comments

  • Mim sagt:

    Kenta is a serious presence. Looking at this photo I think I should curb my tendency to smile too often.

    Warm regards from South Beach . . .

  • smilla sagt:

    Mim, there's something about smiling on photos… quite often I get the impression that people smiling for a photo, in this very moment, seem to loose connection to themeselves, being busy with some outer impression, fulfilling any expected social requirements. So it even can create a distance, even if the oppposite is intended, probably.

    Kentas eyes smiled while he was talking about the museum, about his experiences concerning art. So when I took the photo he just stayed with himself, and I wouldn't have asked him for a camera smile.

  • cblicious sagt:

    wo ist das Bild aufgenommen worden ? Die Wand ?

  • smilla sagt:

    An Kolumba, hinter der Nordsüdfahrt, ich fand die Wand ganz passend, und hab mich gefreut über den schönen Zufall

Schreib mir!

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

© Smilla Dankert 2019 | Impressum | Datenschutz